home forum contact
 
  Velkommen
Gæst
Søg
 
SENEST AKTIVE EMNER
Glemt din kode?
Registrer
Dato Forfatter Forum Emne
I dag kl. 07:19:18 Sunbao Omklædning... Liga historik?
I dag kl. 07:18:51 Sunbao Omklædning... Forøg UI hastighed
I går kl. 20:29:51 warmon Blogs [6] Mit AS Roma-eventy...
01 Nov 2025, 20:20 Svartowiz Omklædning... Hvad siger vi til det?
30 Okt 2025, 18:01 g00n Blogs Minimalistic 2020
30 Okt 2025, 16:59 Fisken Omklædning... Hvem skal du være i di...
28 Okt 2025, 21:23 DeBuur Omklædning... Tips FM 26
Antal Registrerede Brugere: 23171
  5 Brugere, 603 Gæster Online.

Indlæg: 1133287 over 31398 Emner
Nyeste Bruger: csteff
FORUM
+  FmFreaks Forside
|-+  Forum: Andet
| |-+  Kategori: Baren
| | |-+  Latin oversættelse.
0 Brugere og 0 Gæster læser i øjeblikket dette emne.
Sider: [1] Udprint
Forfatter Emne: Latin oversættelse.  (Læst 2123 gange)
Nissen89
Ynglingespiller
***

Offline Offline


 
Latin oversættelse.
« : 28 Jul 2009, 12:34 »

Er der en venlig sjæl som kan hjælpe mig med at få en engelsk sætning oversat til latin?
''What does'nt kill you, will only make you stronger''
Eller er der nogen som har kendskab til en hjemmeside hvor det kan lade sig gøre?

EDIT: det skal være troværdigt, da det skal bruges til en tatovering.


Logged

Més que un club

- EL Fenomeno. min gud

Brodtgaard
Manager
********

Offline Offline


 
Sv: Latin oversættelse.
« Svar #1: 28 Jul 2009, 13:05 »

Prøv her:  http://www.cucumis.org/oversaettelse_24_t/oversaettelsen_v_44779.html

Man skal oprette en bruger før man får svar...
Logged


Put your hands down my pants, and I´ll bet you´ll feel nuts

KF
Landsholdsspiller
******

Offline Offline

 
Sv: Latin oversættelse.
« Svar #2: 28 Jul 2009, 13:18 »

Quis Does Non Iuguolo Mihi , Planto Mihi Validus

http://www.blurtit.com/q964667.html
Logged

"We wouldn't buy this club at all if this wasn't West Ham. It makes no commercial sense for anyone to buy this club and it's amazing that two other people wanted to buy it."

Nissen89
Ynglingespiller
***

Offline Offline


 
Sv: Latin oversættelse.
« Svar #3: 28 Jul 2009, 13:32 »

tak for svarene.
 
Quis Does Non Iuguolo Mihi , Planto Mihi Validus

http://www.blurtit.com/q964667.html
det er jo ikke helt ordret. har du selv fået svar der inde? hvis ja, vil du så ikke prøve at få svar på min sætning
Logged

Més que un club

- EL Fenomeno. min gud

plutonium
Manager
********

Offline Offline


 
Sv: Latin oversættelse.
« Svar #4: 28 Jul 2009, 13:35 »

Hvordan vil du da have det ordret? Latinsk skrives jo anderledes end engelsk når det kommer til ordstilling Peace
Logged


100 Film du skal se før du dør - kig ind og giv dit bidrag til FmFreaks' top100 filmliste Peace

KF
Landsholdsspiller
******

Offline Offline

 
Sv: Latin oversættelse.
« Svar #5: 28 Jul 2009, 13:38 »

Nej, det har jeg ikke.

quis does non iuguolo vos , mos tantum planto vos validus ifoelge diverse online oversaettere Peace
Logged

"We wouldn't buy this club at all if this wasn't West Ham. It makes no commercial sense for anyone to buy this club and it's amazing that two other people wanted to buy it."

KF
Landsholdsspiller
******

Offline Offline

 
Sv: Latin oversættelse.
« Svar #6: 28 Jul 2009, 13:39 »

...jeg tror dog ikke, du skal regne med, det er rigtigt. Engelsk og latin adskiller sig jo paa den maade, at der intet grundled er i latin, og det goer det jo unaegteligt svaere at oversaette for en maskine.
Logged

"We wouldn't buy this club at all if this wasn't West Ham. It makes no commercial sense for anyone to buy this club and it's amazing that two other people wanted to buy it."

Nissen89
Ynglingespiller
***

Offline Offline


 
Sv: Latin oversættelse.
« Svar #7: 28 Jul 2009, 14:08 »

@plotonium - ''det du ikke dør af, gør dig kun stærkere''
Logged

Més que un club

- EL Fenomeno. min gud

Sider: [1] Udprint 
 



This site is not endorsed by Sports Interactive or SEGA and is intended for entertainment purposes only. « More Info »
©2005-2018, FmFreaks.dk
                                         Forum Powered by SMF 1.0.5 · SMF ©2001-2010